这两天全国多地迎来“断崖式”降温,通勤路上的你还好吗?
China's meteorological authorities on Thursday renewed a yellow alert for cold waves, with temperature drops and strong winds expected to hit various parts of the country in the coming days.
我们总在炎热的时候渴望凉爽,寒冷的时候渴望温暖。立冬一过,北京的火锅店门口就开始排起长队。
今天我们就一起聊聊火锅的英文表达,做个有文化的吃货。
中国的火锅可谓千锅千味。开吃前,我们要先一起来选个锅底。
锅底
每次大家一起围坐吃火锅,为了让吃辣的和不吃辣的人都能吃得好,很多人都会选择鸳鸯锅。鸳鸯锅怎么说呢?
来看锅底的有关表达:
火锅锅底
hot pot soup
清汤锅底
soup pot
菌汤锅底
mushroom soup pot
九宫格火锅
trellis hot pot
鸳鸯锅
double-flavor hot pot
中辣
moderately spicy
微辣
mildly spicy
特辣
very spicy
鉴于西方文化中没有鸳鸯这个概念,鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成lovebirds pot 或者 mandarin duck pot。而用double-flavor pot表达。所以,鸳鸯锅里并没有鸳鸯。
小料
选完锅底,要去配小料(seasoning)了。
麻酱腐乳、干碟油碟蘸水……不同地区的火锅,会有不同的小料搭配,最经典的麻酱怎么说?
来看这份小料英文:
芝麻酱
sesame paste
海鲜酱
hoisin sauce
辣椒酱
chili sauce
豆腐乳
fermented bean curd
酱油
soy sauce
蚝油
oyster sauce
大蒜
garlic
葱花
chopped scallions
香菜
coriander
青椒
green pepper
红辣椒
chilli
配菜
无论多普通的菜,放在火锅里涮过之后,再裹上蘸料,就是人间美味!
毛肚、鸭血、金针菇…… 一切准备就绪,就可以开涮啦。
▌蔬菜类 Vegetables
白菜Chinese cabbage
空心菜water spinach
油麦菜/生菜lettuce
茼蒿crown daisy
菠菜spinach
豆芽bean sprout
西兰花broccoli
花菜cauliflower
海带seaweed
山药Chinese yam
金针菇needle mushroom
▌肉类 Meat
羊肉卷sliced mutton
肥牛beef
牛百叶omasum
牛蹄筋beef tendons
毛肚tripes
鸭血duck blood curd
鹌鹑蛋quail eggs
▌海鲜 Seafood
蟹肉crab meat
大虾prawn
龙虾lobster
小龙虾crawfish
扇贝scallop
鲍鱼abalone
▌肉丸 Meatball
虾丸shrimp meatballs
撒尿牛丸juicy beef balls
牛肉丸beef meatballs
猪肉丸pork meatballs
脆皮肠crispy sausage
鱼丸fish meatballs
最后,在家煮火锅,总要有一套家伙事儿。 漏勺、电磁炉这些英文表达又是什么呢?
便携式炉灶
portable burner
电磁炉
induction cooker
筷子
chopsticks
小漏勺
small strainers
浅碗
shallow bowl
大家吃火锅有什么必点的食材?来留言区分享吧。